Албум:
Fryd
Оригинални текстови
норвешки
Превод
енглески
Fryd
Bliss
I've been walking this road
Alone
And I've known where I'm going
Known it for so long
I need
To find happiness again
Just need to let it go
And think ah ah
There will always be a rainbow to reach
For where I am, it is spring
I have found myself again
What was left inside of me has gone away
For where I am, it is spring
I want to run and tell it to you
Walking here in bliss and that's just how I want it
It can go slowly
But you will see that it gets better
Don't believe in yesterday
It can go slowly
And then one day you are near
And then you understand
Just need to let it go
And think ah ah
There will always be a rainbow to reach
Just need to let it go
And think ah ah
There will always be a rainbow to reach
For where I am, it is spring
I have found myself again
What was left inside of me has gone away
For where I am, it is spring
I want to run and tell it to you
Walking here in bliss and that's just how I want it
(Just how I want it)
(Walking here in bliss and that's just how I want it)
submitted on 21 Jul 2020 - 15:43

Give a shoutout to sonrad10





Коментари 3
"Æg he fonne tebage te mæg" means "I have found myself again"
" Du må kje tru på i går" means "Dont believe in yesterday"
" Og en dag så æ du nærme" means "And one day you are near"
Thanks, updated :)
I think I would have translated "For her eg står æ det vår" to something like "For where I stand/am it's spring" as she's talking about the fact that she's experiencing the spring (aka a new beginning), not that the spring time has come.