Natori

エウレカ

Natori
превод на енглески
icon
Оригинални текстови
јапански
Превод
енглески

エウレカ

疲れ果てた夜の向こう側
いつのまにか、置いていかれた
「どうしたって、さよなら?」
僕は君を待って、忘れていくこと
寂しさをわずらって、卑しさは増すばかり
螺旋より渦を巻き、美しくありたいのに
 
可視化した日々なら
もう、いらないよ 置き去りにして
愛しているよ、エウレカ
歓びの産声を上げてくれやしないか
 
向こう側 その、また向こう側
いつのまにか、壊れてしまった
「どうしたって、さよなら」
君は僕を待って、忘れていくこと
悲しみをまとわって、心を擦り減らすばかり
誰ひとり、この街で
君のことを憶えていなくとも
 
雨を降らせた言葉と
君の祈りの声が、宙に翻る
僕たちはいつから
こんな、悪い夢の中にいたんだろうか
 
痛みを束ねて、
光りがつらぬいた果てまで
連れて行ってくれ、エウレカ
君がすべてなんだよ、エウレカ
その、最後の最後の最期に
見えた世界が、美しく在るように
そう、願っている
 
雨を降らせた言葉と
君の祈りの声が、空に響いている
 
可視化した日々なら
もう、いらないよ 置き去りにして
愛しているよ、エウレカ
歓びの産声を上げてくれ
愛しているよ、エウレカ
君の祈りの声で、僕を殺してくれ
愛しているよ、エウレカ
こんな、悪い夢の向こうで
また、夢を見ようか
 

Eureka

Beyond an exhausted night
At some point, I was left behind
“At any rate, is this goodbye?”
I waited for you and the things I began to forget
Suffer from loneliness, only cultivating my greed
Although it merely wants to be beautiful, it spirals tighter than a screw
 
If these days are brought to light
I don’t need it anymore, I’ll leave it all behind
I love you, Eureka
Won’t you cry out in joy like a newborn for me
 
Beyond the far side of the far side
At some point, we had been broken
“At any rate, this is goodbye”
You waited for me and the things you began to forget
Were swathed in sadness, only wearing away your heart
Even if not a single person in this city
Will remember you
 
Your words that summon the rain
And your praying voice, flutter in the air
I wonder when we found ourselves
Trapped in a nightmare like this
 
Bundle our pain together
Towards the end where the light pierces through
Take me along with you, Eureka
You’re all that I know, Eureka
So that the world you see stays beautiful
Even in the last of your last and final moment
That’s right, I pray
 
Your words that summon the rain
And your praying voice, reverberate in the sky
 
If these days are brought to light
I don’t need it anymore, I’ll leave it all behind
I love you, Eureka
Won’t you cry out in joy like a newborn for me
I love you, Eureka
Won’t you kill me, with that praying voice of yours
I love you, Eureka
Let us dream again
In the far side of a nightmare like this
 
Facebook X
expand collapse Translation details

Please note that I am not 100% fluent in Japanese and there may be mistakes! If you want to use this translation in any way, please credit me.
Translation by peachy15 (@lenami91637541 on Twitter)

peachy15 peachy15
submitted on 22 Jul 2023 - 03:45
Give a shoutout to peachy15