Албум:
Gilbert (1973)
Оригинални текстови
португалски
Превод
француски
É Impossível (C'est impossible)
Ver a rosa florescer e não se enternecer
É impossível
Ver o sol do amanhecer no poente nascer
É impossível
Ver no frio do teu olhar
O adeus pra nunca mais voltar
Dormir sem poder te abraçar
Viver sem te amar
É impossível
Ver um pássaro cantar em noite de luar
É impossível
Ver o nosso amor findar sem nada te falar
É impossível
Só, sem ter ninguém aqui
Chorei, pois sei que te perdi
Lembrei dos dias que vivi
Pois esquecer de ti
É impossível
Ver no frio do teu olhar
O adeus pra nunca mais voltar
Dormir sem poder te abraçar
Viver sem te amar
É impossível
C'est impossible
Voir la fleur renaître sans s'attendrir
C'est impossible
Voir le soleil de l'aube se lever à l'ouest
C'est impossible
Voir dans la froideur de ton regard
L'adieu pour ne jamais revenir
Dormir sans pouvoir t'embrasser
Vivre sans t'aimer
C'est impossible
Voir un oiseau chanter dans une nuit de pleine lune
C'est impossible
Voir notre amour finir sans rien te dire
C'est impossible
Seul, sans personne ici
J'ai pleuré, car je sais que je t'ai perdue
Je me suis souvenu des jours que j'ai vécus
Car t'oublier
C'est impossible
Voir dans la froideur de ton regard
L'adieu pour ne jamais revenir
Dormir sans pouvoir t'embrasser
Vivre sans t'aimer
C'est impossible
Salve a Selva
submitted on 30 Apr 2023 - 09:18

Give a shoutout to Salve a Selva
Коментари аутора:
Version brésilienne de "C'est impossible" de Marc Aryan






Translation done by Salve a Selva. In case you want to reprint it, please ask for permission first and always cite my name as its author.