NakamuraEmi

チクッ

NakamuraEmi
превод на енглески
Додај у фаворите
Албум:
NIPPONNO ONNAWO UTAU BEST2
Оригинални текстови
јапански
Превод
енглески

チクッ

蜂蜜がついた甘い針に チクッ刺されたらイチコロだ
やみつきになって離せない
私は錆びさせてしまいそうだ
 
バラの香りのついた毛布に くるめられたらイチコロだ
やみつきになって出られない
私は泥の香りにしてしまう
 
涙も乾く愛の言葉 抱きしめられたらイチコロだ
やみつきになって離れない
私は口を塞いでしまう
 
甘いものが大好きなのに 虫歯になるから
良い事ばかり浮かれてたら 神様見てるから
幸せになりたいけれど 頭が悪いから
まだ触れちゃいけない気がして
どれもこれも罠な気がして触れられなくて
 
遠くに見える 私のお家は 花が咲いていて 笑い声もして
でも住んで居るのは 私一人だけ ホノカアボーイのように
 
目の前の美しいものも 一枚剥がしたらどろだんご
歳とともに備えた嗅覚 フラッと寄りかかれない
 
2014年感じる一音 足音は一つだけの道を
2029年あるなら地球 やっぱり独りかい?
 
甘いものが大好きなのに 虫歯になるから
良い事ばかり浮かれてたら 神様見てるから
幸せになりたいけれど 頭が悪いから
まだ触れちゃいけない気がして 触れちゃいけない気がして
 
蜂蜜がついた甘い針に チクッ刺されたらイチコロだ
私は毒が回る前に 錆びさせてしまいそうだ
 
いつか蝶がとまるような あまいあまいあまい人に
 

Pricked

If I'm pricked by a sweet needle covered in honey, I lose immediately1
I become addicted and can't let go of it
I'm about to let myself rust
 
If I'm wrapped in a blanket that smells of roses, I lose immediately
I become addicted and can't get out
I make it smell like mud
 
If I'm embraced by loving words that dry my tears, I lose immediately
I become addicted and can't get away
I cover my mouth without meaning to
 
I love sweets but they cause cavities, so
If I'm only gushing about good things, it's because God is watching
I want to be happy but I'm stupid, so
I feel like I'm not allowed to approach them yet
I can't get involved because it all seems like a trap
 
My house can be seen in the distance, flowers are blooming and there's laughter too
But it's just me living there, like in the movie Honokaa Boy
 
Even the beautiful things in front of me are just balls of mud if you peel one layer off
Suddenly I can't depend on my sense of smell that's developed over the years
 
In 2014, I heard a sound, footsteps following just one path
If Earth still exists in 2029, will I be alone after all?
 
I love sweets but they cause cavities, so
If I'm only gushing about good things, it's because God is watching
I want to be happy but I'm stupid, so
I feel like I'm not allowed to approach them yet
 
If I'm pricked by a sweet needle covered in honey, I lose immediately
Before the poison kicks in, I'm about to let myself rust
 
One day I want to become such a sweet, sweet, sweet person that a butterfly would land on me
 
  • 1. The word 'ichikoro' can mean 'losing easily/with just one blow' or also something like 'love at first sight'.
Facebook X
expand collapse Translation details
Spigu Spigu
submitted on 17 Jul 2023 - 08:17
Додато због захтева StormBurritoStormBurrito
Give a shoutout to Spigu
Коментари аутора:

May tweak this a bit later. I think this is a very meaningful song about loneliness and not being able to let yourself enjoy good things because you feel like there's a catch and something terrible will happen.

Коментари 1

StormBurrito StormBurrito
17 Jul 2023, 20:34

Thank you so much for the translation! I also thought that this song held great meaning, but the google translated lyrics were nonsensical at parts. Your version does a much better job of relaying the message of the song.

 лајкуј1
Log in or sign up to add a comment.
 Пријави се Пријави се  Корисник Пријави се