Албум:
Akai ito (2009)
Оригинални текстови
јапански
Превод
енглески
赤い糸
わたしにいつも あなたはやさしい
そのやさしさが 不安にする
運命の糸 ほどけないように
何度も結びなおして
次に會う約束 出來ないまま
別れの言葉 まだ聽きたくはないよ
會えない夜に 夢で逢えたら
明日がつらくても 笑っていられる
どんなに遠く 離れていても
つながっていれると信じている
あなたがふいに ため息ついて
そのまなざしが 不安になる
運命の糸 確かめるように
何度もたぐり寄せては…
次に會う約束 出來なくても
安心できる 強い絆が欲しい
吹雪の夜に 裸でいても
あなたの溫もりを 感じていられる
どんなに強く 結んでいても
すれ違う日々に ほどけてゆくよ
會えない夜に 夢で逢えたら
明日がつらくても 笑っていられた
どんなに遠く 離れていても
つながっていれると信じていた
あなたとならば どんなときで
Red Thread
You’ve always been kind to me
And now that kindness makes me uneasy
I keep retying our thread of fate
So it wouldn’t unravel
I can’t keep our promise to meet again
Because I don’t want to hear your goodbye just yet
If I meet you in a dream, on a night when we can’t meet in person
Then I’ll be able to laugh, no matter how bitter tomorrow is
And I believe we’re tied together
No matter how far apart we are
You sigh suddenly
It makes me uneasy when you look at me
I reel our thread of fate in again and again
To check if it holds…
Even though I can’t keep our promise to meet again
I can be at peace, wishing for our bond to endure
Even if I were naked in a blizzard at night
I could feel your warmth
But no matter how strongly we’re tied together
Our thread comes loose with every day we pass each other by
If I met you in a dream, on a night when we couldn’t meet in person
I’d have been able to laugh, no matter how bitter the next day was
And I believed we were tied together
No matter how far apart we were
When could I be with you?

Give a shoutout to Frog


