Adel El Mokhtar

اصبر

Adel El Mokhtar
превод на енглески
Додај у фаворите
Оригинални текстови
арапски
Превод
енглески

اصبر

اصبر...قلبي خذيته وياك
اصبر... الروح تترجاك
يا من على قلبي جنيت
بعت المحبة و ما اشتريت
غير الوعود..انا يش جنيت
دخيل روحك اصبر..اصبر
قلبي بغيابك ذاب
صبر المحبة عذاب
يا من على ايدك وفيت
و علا بوستك يا ما صحيت
مثل الحلم مني اختفيت
دخيل روحك اصبر..اصبر
ارحمني كافي دلال.. ارجع حبيبي تعال
ميت تراني في هواك
ما عندي يا غالي سواك
تجرحني و انا اطلب رضاك
دخيل روحك اصبر..اصبر
 

Asbor

wait, have patience, you've taken my heart with you
 
wait, have patience.. my soul is begging you, pleading
 
oh the one who has wrought so much on my heart
 
you've sold love and affection, you didnt buy
 
other than the promises.. what have i done wrong?
 
for the sake of your soul...wait, have patience
 
my heart has melted/broken with your absence
 
the patience of love/patience is torment/torture
 
oh the one on whose hands i a faithful to
 
like a dream, you've disappeared/ slipped away
 
for the sake of your soul...wait, have patience
 
have mercy on me, stop your spoiled like behaviour.. come back to me my love, come back
 
i'm am dead in your love/passion
 
i have no one else but you, my precious one
 
you hurt/wound me.. all i try to do is please you
 
for the sake of your soul...wait, have patience
 
Facebook X
expand collapse Translation details
noona noona
submitted on 1 Jan 2010 - 00:00
Give a shoutout to noona