Rasta

Tata

Rasta
traducere în Engleză
Add to favorites
Album:
Geto Sport Mixtape
Versuri originale
Sârbă
Traducere
Engleză

Tata

[Uvod]
Gang
Balkaton, boe
 
[Refren]
A ona kaže, "Tata
Ja svake noći ne znam da li ćeš mi doći
A vi igrate se rata
Gledam novine i TV"
"E moj, tata
A mami umorne su oči od plakanja
Ja sama, nemam brata
Imam samo tebe"
[Strofa]
A meni ne treba taj BMW, ne treba mi Versace
Ne treba taj Rolex, slobodno ga baci
Stići ću na vreme, ni minut da kasnim
Gledam u zvezde kô da smo ortaci
Ne treba da krene i niko da me prati
Ne treba obezbeđenje, niko za vratom
Zauvek u tebi samo videću bеzbednost
Još od doba kad smo stari, krevet dеlili kô jedno (Je, je)
 
[Post-Refren]
Osećam, blizu je, hoću još vremena, pare nisu sve
Ispisujem listu željama, nabaviću sve
Osećam, blizu je, hoću još vremena, pare nisu sve
Potpisujem, ti si moj celi svet
 
[Refren]
A ona kaže, "Tata
Ja svake noći ne znam da li ćeš mi doći
A vi igrate se rata
Gledam novine i TV"
"E moj, tata
A mami umorne su oči od plakanja
Ja sama, nemam brata
Imam samo tebe"
[Strofa]
A meni ne treba taj BMW, ne treba mi Versace
Ne treba taj Rolex, slobodno ga baci
Stići ću na vreme, ni minut da kasnim
Gledam u zvezde kô da smo ortaci
Ne treba da krene i niko da me prati
Ne treba obezbeđenje, niko za vratom
Zauvek u tebi samo videću bezbednost
Još od doba kad smo stari, krevet delili kô jedno (Je, je)
 
[Post-Refren]
Osećam, blizu je, hoću još vremena, pare nisu sve
Ispisujem listu željama, nabaviću sve
Osećam, blizu je, hoću još vremena, pare nisu sve
Potpisujem, ti si moj celi svet
 
[Refren]
A ona kaže, "Tata
Ja svake noći ne znam da li ćeš mi doći
A vi igrate se rata
Gledam novine i TV"
"E moj, tata
A mami umorne su oči od plakanja
Ja sama, nemam brata
Imam samo tebe"
 

Tata

[Uvod]
Gang
Balkaton, boe
 
[Refren]
And she says, "Dad,
Every night I don’t know if you’ll come to me
And you’re playing war
I read the newspapers and watch TV"
"Oh, my Dad,
And Mom’s eyes are tired of crying
I’m alone, I don’t have a brother
I have only you"
[Strofa]
And I don’t need that BMW, I don’t need Versace
I don’t need that Rolex, feel free to throw it away
I’ll be on time, not a minute late
I look at the stars like we’re pals
No one should go and follow me
I don’t need security, no one breathing down my neck
Forever in you I’ll only see safety
Ever since the time when we shared the old bed as one (Je, je)
 
[Post-Refren]
I feel it, it’s close, I want more time, money isn’t everything
I’m writing a wish list, I’ll get everything
I feel it, it’s close, I want more time, money isn’t everything
I agree, you’re my whole world
 
[Refren]
And she says, "Dad,
Every night I don’t know if you’ll come to me
And you’re playing war
I read the newspapers and watch TV"
"Oh, my Dad,
And Mom’s eyes are tired of crying
I’m alone, I don’t have a brother
I have only you"
[Strofa]
And I don’t need that BMW, I don’t need Versace
I don’t need that Rolex, feel free to throw it away
I’ll be on time, not a minute late
I look at the stars like we’re pals
No one should go and follow me
I don’t need security, no one breathing down my neck
Forever in you I’ll only see safety
Ever since the time when we shared the old bed as one (Je, je)
 
[Post-Refren]
I feel ti, it’s close, I want more time, money isn’t everything
I’m writing a wish list, I’ll get everything
I feel ti, it’s close, I want more time, money isn’t everything
I agree, you’re my whole world
 
[Refren]
And she says, "Dad,
Every night I don’t know if you’ll come to me
And you’re playing war
I read the newspapers and watch TV"
"Oh, my Dad,
And Mom’s eyes are tired of crying
I’m alone, I don’t have a brother
I have only you"
 
expand collapse Translation details
Balkantürk Balkantürk
submitted on 16 Mar 2023 - 14:10
Give a shoutout to Balkantürk
Comentariile autorului:

BIH: Ako vam je moj prijevod pomogao, pritisnite “Thank you” dugme, molim vas. Slobono koristite moj prijevod ako navedete moje ime ili korisničko ime kao autora. Ako imate prijedloge ili ispravke koje bi mogle poboljšati prijevod, molim vas ne ustručavajte se da ih dodate!
~~~~~~
SPA: Si mi traducción lo ha ayudado, presione el botón 'Gracias', por favor. Usted es libre de usar mi traducción si cita mi nombre o nombre de usuario como autor. Si tiene alguna sugerencia o corrección que pueda mejorar la traducción, ¡no dude en proporcionarla!
~~~~~~
EN: If my translation has helped you, press 'Thank you' button, please. You are free to use my translation if you cite my name or username as the author. If you have any suggestions or corrections which could make the translation better, please don't hesitate to provide them!