Niska

seconde chance

Niska
traducere în Engleză
icon
Album:
zifukoro
Versuri originale
Franceză
Traducere
Engleză

seconde chance

[Refrain]
Je ne suis pas les autres je suis un vrai nhomme-bo
Non n'écoute pas les autres donne moi ton numéro
Joue pas un rôle, laisse moi juste une chance
Joue pas un rôle, laisse moi juste une chance
Je ne suis pas les autres je suis un vrai nhomme-bo
Non n'écoute pas les autres donne moi ton numéro
Joue pas un rôle, laisse moi juste une chance
Joue pas un rôle, laisse moi juste une chance
 
[Couplet 1]
Je me rappelle de ce jour quand je t'ai rencontré
À la sortie d'une boite on m'a pas laissé rentrer
Et toi et tes copines vous étiez sur le côté
Je t'avais remarqué je faisais genre de boycotter
Et prendre ton numéro, je n'ai même pas osé
J'ai entendu ton nom, je l'ai recherché sur F.B
Je t'envoie des messages et toi tu m'mets des vus
Mon coeur est en prison ma fierté en garde-à-vue
Sur toi je fais des enquêtes sur ta vie je connais tout
Un jour peut être j't'aurai, j'fais confiance au mekthoub
Je me suis acharné et j'ai eu tes coordonnées
Je veux te contacter mais tu fais que de m'ignorer
 
[Transition]
- Allô?
- Eh rappelle après stp
- Attends
- Eh vas-y rappelle après
- Mais attends
- Allô?!
- Quoi quoi quoi rappelle mais rappelle la
- Mais attends
 
[Refrain]
Je ne suis pas les autres je suis un vrai nhomme-bo
Non n'écoute pas les autres donne moi ton numéro
Joue pas un rôle, laisse moi juste une chance
Joue pas un rôle, laisse moi juste une chance
Je ne suis pas les autres je suis un vrai nhomme-bo
Non n'écoute pas les autres donne moi ton numéro
Joue pas un rôle, laisse moi juste une chance
Joue pas un rôle, laisse moi juste une chance
 
[Couplet 2]
Quelques années plus tard me voilà en show case les videurs me font rentrer et je t'aperçois sur le coté
Je fais comme si j't'ai pas vu tu fais tout pour te montrer
Si tu m'avais connu t'aurais pas payé l'entrée
Et pendant que je chante j't'admire en première ligne
Aujourd'hui il faut que je me venge inutile de me faire des signes
Je ne suis pas méchant j'suis pas un gars facile
Pourquoi tu me reconnais or que j'ai pas changer de style
Tu te comportes comme une fan la vie t'a bien éprouvé
Je viens de quitter l'estrade tu fais tout pour me retrouver
T'as fini de faire la queue mademoiselle veut une photo la roue a bien tourné maintenant tu veux mon numéro
 
[Pré-Refrain]
Laisse moi juste une chance le temps d'une chanson
Laisse moi juste une chance le temps d'une chanson
Laisse moi juste une chance le temps d'une chanson
 
[Transition]
Rire
 
[Refrain]
Je ne suis pas les autres je suis un vrai nhomme-bo
Non n'écoute pas les autres donne moi ton numéro
Joue pas un rôle, laisse moi juste une chance
Joue pas un rôle, laisse moi juste une chance
Je ne suis pas les autres je suis un vrai nhomme-bo
Non n'écoute pas les autres donne moi ton numéro
Joue pas un rôle, laisse moi juste une chance
Joue pas un rôle, laisse moi juste une chance
 

Second chance

I'm not the others, I'm a real man
No, don't listen to the others, give me your number
Don't play a role, just let me a chance
Don't play a role, just let me a chance
I'm not the others, I'm a real man
No, don't listen to the others, give me your number
Don't play a role, just let me a chance
Don't play a role, just let me a chance
 
I remember this day when i met you
At the way out of a club where they didn't let me in
And you and your girlfriends you were on the side
I noticed you, I pretended I boycotted
And to take your number, I didn't even dare
I heard your name, I search him on F.B
I send you messages and you give me seens
My heart is in prison and my pride is in custody
About you i do invertigations, about your life i know everything
One day maybe I'll catch you, I trust the mekthoub
I desperately attempt and I got your coordinates
I want to contact you but you just ignore me
 
-Hello ?
-Er call me after please
-Wait
-Just call me back after
-But wait
-Hello ?!
-What what what call back but call her back
-But wait
 
I'm not the others, I'm a real man
No, don't listen to the others, give me your number
Don't play a role, just let me a chance
Don't play a role, just let me a chance
I'm not the others, I'm a real man
No, don't listen to the others, give me your number
Don't play a role, just let me a chance
Don't play a role, just let me a chance
 
A few years later here is me in show case
Bouncers let me in and I glimpse you on the side
I act like I didn't see you, you do everything to show-off
If you had knew me, you shouldn't have paid the entrance
And while I'm singing, I admire you in first line
Today I have to avenge myself, don't make me signs
I'm not mean, I'm not an easy man
Why do you recognize me while I didn't change my style
You're acting life a fan, life hasn't do well to you
I just left the stage, you do everything to find me
You finished to stand in line, miss wants a photo
The the wheel of fortune has turned now you want my number
 
Just let me a chance for a song
Just let me a chance for a song
Just let me a chance for a song
 
Laugh
 
I'm not the others, I'm a real man
No, don't listen to the others, give me your number
Don't play a role, just let me a chance
Don't play a role, just let me a chance
I'm not the others, I'm a real man
No, don't listen to the others, give me your number
Don't play a role, just let me a chance
Don't play a role, just let me a chance
 
expand collapse Translation details
Marion Marchombre Marion Marchombre
submitted on 10 Mai 2016 - 15:58
Adaugat ca răspuns la cererea Daniel AlvarezDaniel Alvarez
Give a shoutout to Marion Marchombre
Comentariile autorului:

For the chorus, at the end of the first line, there's something in french called "verlan", it's when you reverse the first and the last syllable of a word. I don't think we can do the same in english so I just put the normal line.

Help to translate

Expresii din "seconde chance"