Versuri originale
Rusă
Traducere
Portugheză
Interviewer
«Одна у нас жизнь и бесценна она»,
Известная песня учила всегда.
Но если другой человек притворится мной,
То не заметит подмены никто.
Бесцветные дни каруселью кружат,
По-прежнему мечусь я среди них и ищу ответы.
Но бесконечность однажды закончится,
Сердцебиение утихнет навек.
Нам врали, словно раны заживут,
Что время лечит, но мне стало только больней.
Расплывчатые строчки грустных песен вновь.
Наполнят мой плеер и сердце спасут
Скажи, какую музыку любишь слушать ты?
Скажи, какие блюда ты любишь уплетать?
Скажи, кого ты любишь сильнее, чем себя?
Я знаю, не меня, но всё равно не буду ревновать.
От слов утешения сбегаю стремглав
и снова придираюсь к любым мелочам.
«Никто не понимает!» - Я пылко твержу всегда,
Но тайно грежу о любви по ночам
Надеяться, что кто-то утешит тебя
Наивно и смешно: каждый занят собой.
Я притворюсь, как будто изведела вкус высот:
Примёрзла улыбка к губам.
Пустые беспокойства нас снова влекут.
Как странно, что довольны лишь этим сполна.
Будильник трелью в новый день распахивает дверь
Ах, ну дай поспать ещё пять минут.
Скажи, какую фильмы любишь ты смотреть?
Скажи, какие слышать хочешь ты слова?
Скажи, кого хотел бы увидеть ты сейчас?
Я знаю, не меня, но всё равно не буду ревновать.
Нет, нет причины дальше жить,
И нет, и нет надежды на ответ.
Осталась лишь глухая пустота,
Осталась я опять одна.
Но вновь хочу смеяться я с тобой,
И солгала, сказав тогда: «Пустяк».
Сдалась легко, решила, не судьба,
Но обернусь сейчас к тебе и спрошу вдруг:
Скажи, какую музыку любишь слушать ты?
Скажи, какие блюда ты любишь уплетать?
Скажи, кого ты любишь сильнее, чем себя?
Я знаю, не меня, однако все равно не буду.
Вот так сдаваться без борьбы, словечка не сказав.
Ведь глупо постоянно держаться в стороне.
Я наконец-то повзрослела, это значит,
Что меня ещё ждёт много новых дорог...
Нет, нет причины дальше жить,
И нет, и нет надежды на ответ.
Осталась лишь глухая пустота,
Но вновь храню улыбку на губах...
Нет, нет причины дальше жить,
И нет, и нет надежды на ответ.
Осталась лишь глухая пустота,
Но вновь храню улыбку на губах...
Interviewer
"Cada um de nós tem uma vida, um tesouro insubstituível"
Era o que uma canção famosa sempre ensinava.
Mas se qualquer outra pessoa fosse fingir ser eu,
ninguém notaria nada de errado.
Dias igualmente cinzentos circulam feito carrossel,
Outra vez eu estou no meio de um deles, em busca de respostas.
Um eterno ciclo com data para acabar,
e junto os batimentos cardiacos cessarão de vez.
Nós tinhamos nos enganado, mesmo que as feridas fossem cicatrizadas,
que o tempo as tratasse, essa minha dor só teria aumentado.
Frases confusas, de músicas tristes, voltam a preencher
meu toca-fitas, de meu coração elas resguardam.
Me diga, que música você gosta de ouvir?
Me diga, que pratos você gosta de comer?
Me diga, quem é a pessoa que você mais ama?
Eu sei, que não seria eu, mas eu sei que eu não teria inveja dela.
Eu me deixo me levar nestas letras consoladoras,
e vivo me distraindo com assuntos triviais.
"Ninguém a entende!" É o que eu sempre fico dizendo sobre mim mesma,
Mas nas noites, eu sonho escondida com o amor.
Estar confiante, de que haverá alguém para te consolar
alguém ingênuo e engraçado: mas todos estão muito ocupados consigo mesmos.
Eu fico me imaginando, como seria eu estar em lugares altos:
Um sorriso tinha se congelado na minha boca.
Preocupações tolas agora estão voltando a clamar nossa atenção.
Quão estranho é, nós estarmos plenamente satisfeitos com isso.
Com o chiar do despertador, uma porta está sendo aberta para um novo dia
Ah, me deixe dormir mais cinco minutos.
Me diga, que filmes você gosta de assistir?
Me diga, que palavras você quer tanto ouvir?
Me diga, quem é a pessoa que você queria ver agora?
Eu sei, que não sou eu, mas eu sei que eu não teria inveja dela.
Não há, não há motivos para continuar vivendo assim.
Não haverá, não haverá a chance de uma resposta
Outra vez fiquei no vazio, falando com o vento,
Outra vez eu fiquei sozinha.
O que eu quero é sorrir com você só mais uma vez,
Mas me enganei, quando me dizeram: "Não é nada mas".
Eu podia ter desistido facilmente, uma escolha que não fiz,
nesse instante eu me viro para você, e te pergunto:
Me diga, que música você gosta de ouvir?
Me diga, que pratos você gosta de comer?
Me diga, quem é a pessoa que você mais ama?
Eu sei, que não sou eu, embora tanto faz para mim
E desistir agora sem lutar, sem ao menos deixar uma palavra sequer.
É tolice ficar só deste lado o tempo todo.
Eu finalmente amadureci, eu percebi que
ainda há muitas outras oportunidades me esperando...
Não há, não há motivos para continuar vivendo assim.
Não haverá, não haverá a chance de uma resposta
Outra vez fiquei no vazio, falando com o vento,
Mas agora eu volto a ter um sorriso no rosto...
Não há, não há motivos para continuar vivendo assim.
Não haverá, não haverá a chance de uma resposta
Outra vez fiquei no vazio, falando com o vento,
Mas agora eu volto a ter um sorriso no rosto...
Luis Silva Avlis
submitted on 18 Iun 2022 - 23:53

Give a shoutout to Luis Silva Avlis
Comentariile autorului:
Abaixo segue as notas de tradução:
влечь = Alguém ou alguma coisa que prende a atenção de um outro alguém
словечка = Pelo contexto, entende-se que são palavras que devem ditas somente em momentos especiais
Quaisquer sugestões, correções, ou mesmo um simples elogio, receberei com o maior prazer
Desde Já, Obrigado!




