A callar
Idiomatic translations of "A callar"
Arabă
تحكم في لسانك
Meanings:
Azeră
Ağzından çıxanı qulağın eşitsin!
Breton
serr da veg
Burmese
ပါးစပ္ ပိတ္ထား (Pa Zat Pake Htar)
Catalană
Muts i a la gàbia!
Meanings:
Chinese (Cantonese)
收聲
Meanings:
Chineză
三緘其口
Meanings:
Chineză
闭肛
Meanings:
Daneză
luk spalten
Meanings:
Daneză
at stikke piben ind/stik piben ind!
Meanings:
Daneză
hold bøtte/kaje
Meanings:
Daneză
flet næbbet
Meanings:
Daneză
klap i!
Meanings:
Daneză
klap gællerne i
Meanings:
Daneză
luk røven
Meanings:
Daneză
knyt sylten
Meanings:
Ebraică
נצור את לשונך
Meanings:
Engleză
zip/button it!
Engleză
shut yer gob!
Engleză
Shut the front door
Meanings:
Engleză
cut the cackle!
Meanings:
Engleză
Zip it!
Meanings:
Engleză
button your lip!
Engleză
Shut up!
Meanings:
Engleză
put a sock in it!
Meanings:
Engleză
put a lid on it!
Meanings:
Engleză
shut your trap!
Meanings:
Engleză
pipe down!
English (Scots)
haud yer wheesht
Meanings:
Finlandeză
Turpa kiinni!
Meanings:
Franceză
ferme la/ta (bouche)!
Franceză
ta gueule!
Meanings:
French (Picard)
Ferme eût'bouque, tin nez y va quere eûn'din
Meanings:
French (Picard)
Ferme tin chucrier, les mouques al' vont rintrer
Meanings:
German (Austrian/Bavarian)
Holt/Hoit die Pappen!
Meanings:
Germană
Halten Sie Ihren Mund
Meanings:
Germană
Halt' die Klappe!
Germană
Halt's Maul
Greacă
βγάλε τον σκασμό!
Greacă
Μάζεψε τη γλώσσα σου
Meanings:
Greacă
βούλωσ'το!
Greek (Ancient)
σιώπα / σιωπάου!
Hindi
चोंच बंद करना
Meanings:
Indoneziană
Diam lo!
Meanings:
Italiană
Chiudi quella boccaccia!
Meanings:
Japoneză
口にチャック
Kazahă
Дымың ішіңде болсын
Kurdish (Kurmanji)
ئاگات لە دەمت بێت
Lituaniană
Užčiaupk savo kakarynę!
Lituaniană
Laikyt liežuvį už dantų
Meanings:
Lituaniană
Prikask liežuvį
Meanings:
Lituaniană
Užtilk!/ Nutilk!
Norvegiană
Klapp igjen!
Meanings:
Norvegiană
hold kjeft!
Meanings:
Olandeză
bek dicht!
Meanings:
Persană
خفه شو
Persană
زیپ دهنو ببند
Meanings:
Persană
شتر دیدی ندیدی
Persană
جلوی زبونت رو بگیر
Persană
خاموش باش
Meanings:
Poloneză
Zamknij (buzię, gębę, mordę, pysk, twarz) się
Poloneză
zamknij dziób!
Meanings:
Portugheză
Cale a boca!
Meanings:
Română
Ţine-ţi gura! Taci din gura!
Meanings:
Română
Ţine-ţi gura
Meanings:
Rusă
придержи, попридержи язык (за зубами)
Rusă
Держи рот на замке
Meanings:
Sârbă
Зачепи губицу!
Slovacă
Drz si jazyk na zubami / Drz si jazyk na uzde
Meanings:
Spaniolă
¡cierra la/tu boca!
Thailandeză
หุบปาก (hup-pak)
Meanings:
Turcă
dilini tut
Turcă
çeneni kapa
Turcă
Ağzından çıkanı kulağın duysun
Meanings:
Turcă
Kapa Çeneni
Meanings:
Ucraineană
закрий пельку
Meanings:
Meanings of "A callar"
Engleză
Be quiet!, or Shut up! To be silent and not to talk.
Spaniolă
Silencioso, no se habla!
"A callar" în versuri
Niños Rebeldes [Revolting Children] (Latin American Spanish)Roald Dahl's Matilda The Musical (OST)
No volveré al Agujero jamás.
No volverá su abusiva crueldad.
No volveré a callar si mamá.
Me explicó que un milagro soy.
Amor en silencioMarco Antonio Solís
es ganar en la vida el amor con voluntad.
Y aprendí a callar porque creo que es mejor
pero hablan mis ojos en nombre del amor
DON FEDERICOCOLET
Si apareces en un conci
Llamaré a seguridad
Nunca más voy a callar
AntipatriarcaAna Tijoux
Tu no me vas a someter, tu no me vas a golpear
Tu no me vas a denigrar, tu no me vas a obligar
Tu no me vas a silenciar, tu no me vas a callar
Porque yo te amoSandro (Argentina)
Se agita la pasión
Que muerde el corazón
Y que obliga a callar
Yo te amo, yo te amo
Sabré olvidarSilvana Estrada
para que entiendas de milagros y del mar.
Voy a callar un par de días,
alejarme de tu nombre,
Manos al aireNelly Furtado
Hoy aunque todo siga igual
Y me mandes a callar diciéndome
Que tienes que dominar
Ladrón de Buena SuerteLos Bukis
Hasta hoy pude guardar aquí en mi pecho
La ilusión que poco a poco construía
Ahora sólo a callar tengo derecho
El amor que en sueños me hizo tan feliz
La cucarachaKumbia Kings
lo histe en un radio y lo vas apagar
una cola debe de donde debe de estar
te vas a callar
te voy a ensenar
Yo LolitaAlizée
colérica y no
mitad algodón, mitad lana.
A callar, ni una palabra. No le digan
a mamá que soy un fenómeno.
Calla túDanna Paola
Porque ya nadiе la controla más
Sin esa sombra solo brillará
Y jamás se volverá a callar
Beso ProhibidoRío Roma
Tú déjalos que sigan opinando cosas por ahí
Voy a callar sus bocas cuando conmigo, te vean tan feliz
Me Voy a IrJenny and the Mexicats
No voy a callar una vez más
Si tú no dices nada
Hace mucho tiempo nuestro amor está sufriendo
Porque no das nada
¡Dentista! [Dentist]Little Shop of Horrors
Es dentista pero bueno bueno nunca va a ser
¿Marqués de Sade mi dentista?, ¡ni hablar! ¡Qué dolor! ¡Con cuidao!
A callar! ¡Bien abierta, que voy!
¡Soy su dentista!
Te Sigo AmandoLuciano Pereyra
Te sigo amando
Y nos extraño
Y no lo volveré a callar
Aunque no quieras
Entre a mi pago sin golpearMercedes Sosa
Cantor para cantar si nada dicen tus versos
Ay, ¿para qué vas a callar al silencio?
Si es el silencio un cantar lleno de duendes en la voz
ELMO RAPUnknown Artist (Spanish)
Quieres retarme de frente pero nunca puedes
Quieres una muestra pues te invito a mis redes
Te vas a callar la boca, maldito aborigen (brrr)
Todo lo haces mal porque todos te corrigen (brrr)
LibertadChristian Chávez
(Vive y sueña en libertad,
Tu decides a quien amar,
Hoy tu voz no van a callar,
Grita fuerte, quiero escuchar)
Nunca existieron murgasFalta y Resto
Es nuestra voz la murga del Uruguay,
aunque la ignoren no la podrán callar.
Habrá Locas, habrá Eternos Cachafaces,
TitiritarPol Granch
y aflojan los sentidos.
Debería acostumbrarme al frío,
a callar las voces de mi griterío.
Le has robado el caramelo a este crío.







