Album:
Μάθημα σολφέζ
Oryginalne teksty (piosenek)
grecki
Przekład
angielski
Πως
Πως περάσανε τα χρόνια
τόσα άδεια καλοκαίρια πως
πως περίμενα να τρέξεις
να μου σφίξεις τα δυο χέρια πως
πως περάσανε τα χρόνια
άνοιξη ήτανε θυμάμαι πως
πόσες αγκαλιές λουλούδια
έστρωνες για να κοιμάμαι πως
Και σ’ αγαπούσα ναι σ’ αγαπούσα
στη μοναξιά μου σε καρτερούσα
και σ’ αγαπούσα ναι σ’ αγαπούσα
ζούσα μακριά σου πως το μπορούσα
Πως περάσανε τα χρόνια
ήσουν της ζωής μου φάρος πως
πως τη σκέψη σου να σβήσω
που να το βρω τόσο θάρρος πως
πως περάσανε τα χρόνια
κάποιες λέξεις που θυμάμαι πως
πως τραβήξαμε άλλο δρόμο
σφάλμα ήτανε λυπάμαι πως
Και σ’ αγαπούσα ναι σ’ αγαπούσα
στη μοναξιά μου σε καρτερούσα
και σ’ αγαπούσα ναι σ’ αγαπούσα
ζούσα μακριά σου πως το μπορούσα
Pos
Tosa adia kalokeria, pos
Na mou sfiksis ta dyo heria, pos
Anixi itane thimame, pos
Estrones ya na kimame, pos
Sti monaxia mou se karterousa
Zousa makria sou pos to borousa
Isoun tis zois mou faros, pos
Pou na to vro toso tharros, pos
Kapies lexis pou thimame, pos
Sfalma itane, lipame, pos
Sti monaxia mou se karterousa
Zousa makria sou pos to borousa
submitted on 9 paź. 2008 - 21:00

Give a shoutout to panselinos






