Oryginalne teksty (piosenek)
rosyjski
Przekład
angielski
Пирога
Плывут немые облака,
Светла дорога,
По ней прозрачна и легка
Скользит пирога.
Скользит пирога над землей
В лучах рассвета
И мальчик спит в пироге той
Похож на лето.
Он спит не ведая куда
Несет теченье
И жизнь не радость не беда,
А приключенье.
Рука не трогает весла
Несет пирогу,
Вода прозрачна и светла
И слава Богу.
Сойдется тихая река
С рекой познаний
И образуется река
Воспоминаний.
И покачнется тяжело
Его пирога,
И он возьмется за весло
И слава Богу.
Он поплывет через моря
И океаны,
И он увидит как горят
Сердца и страны.
Ночей и будней штормовых
Случится много,
Но он останется в живых
И слава Богу.
Пирога по небу парит
В седую просинь,
В пироге той сидит старик -
Похож на осень.
Рука не трогает весла
Несет пирогу,
Вода прозрачна и светла
И слава Богу.
Pirogue
Mute clouds float.
Along a bright road,
Transparent and light,
Glides a pirouge.
The pirogue glides above the earth
In the rays of dawn.
And in that pirogue sleeps a boy
Who looks like summer.
He sleeps not knowing
Where the current is taking him.
And life isn't joy or grief,
But an adventure.
His hand doesn't touch the oars.
The pirouge is carried
By the transparent and bright water.
And thank God
The quiet river flows into
The river of knowledge.
And so is formed the river
Of memories.
And his pirogue
Will roughly lurch back and forth.
And he will take up the oar
And thank God.
He will ride across seas
And oceans.
And he will see how
Hearts and countries burn.
Of stormy nights and days
There will be many.
But he will remain alive
And thank God.
The pirogue soars in the heavens
Into the grey blue tint of the sky.
In this pirogue sits an old man
Who looks like autumn.
His hand doesn't touch the oars.
The pirouge is carried
By the transparent and bright water.
And thank God

Give a shoutout to cecina
Komentarz autora:
Natalya Dudkina did a nice cover of this song.





