Tekst piosenki
Artyści
Songs and translations
Języki
Prośby o tłumaczenie
Prośby o transkrypcję
Proofreading requests
Napisy pod wideo
Frazeologizmy
Kolekcje
Artyści
Prośby o tłumaczenie
Prośby o tłumaczenie
Prośby o transkrypcję
Proofreading requests
Działania
Dodaj nowy przekład
Dodaj nową piosenkę
Poproś o przetłumaczenie
Poproś o transkrypcję tekstu piosenki
Dodaj napisy
Rozpocznij wątek na forum
Społeczność
Członkowie
Forum
Nowe wątki na forum
Ostatnie komentarze
Popularne treści / Statystyka strony
Pomoc
Poproś o przetłumaczenie
Zostań tłumaczem
Regulamin strony
Najczęściej zadawane pytania (FAQ)
Przydatne materiały
Forum lyricstranslate.com
Zaloguj się
Zarejestruj się
Zostań tłumaczem
Poproś o przetłumaczenie
Najczęściej zadawane pytania (FAQ)
Regulamin strony
Moksha
Artyści
29
Piosenki
88
Tłumaczenia
23
Prośby o tłumaczenie
4
Transkrypcje
3
Przekłady: język Moksha
Szukanie zaawansowane
Przekład
Języki
Моро тиринь веледе (Moro tiriń velede)
Jevgeńij Samarkin
Erzya → Moksha
Письмо Татьяны к Онегину (Pis'mo Tat'yany k Oneginu)
Alexander Pushkin
rosyjski → Moksha
Кавто цёрат тикше ледить (Kavto cörat tikše lediť)
Merema
Erzya → Moksha
Пиже садсо (Piže sadso)
Eh, mordovočka!
Erzya → Moksha
Эрязо велесь (Eräzo veleś)
Tatjana Kombaratova
Erzya → Moksha
Килейпуло (Kilejpulo)
Kilejne
Erzya → Moksha
Ty pójdziesz górą
Polish Folk
polski → Moksha
Я вас любил... (Ya vas lyubil...)
Alexander Pushkin
rosyjski → Moksha
La Glace
Richard Bellon
francuski → Moksha
Парус (Parus)
Mikhail Lermontov
rosyjski → Moksha
Nitra, milá Nitra
Unknown Artist (Slovak)
słowacki → Moksha
Лымы тöдьы (Lymy töd'y)
Udmurt Folk
udmurcki → Moksha
Вирь чиресэ (Viŕ čiresě)
Erzya Folk
Erzya → Moksha
Маръямоль (Mar'jamol')
Lidiya Loginova
komi → Moksha
Po nábreží koník beží
Slovak Folk
słowacki → Moksha
Mother
SilentRebel83
angielski → Moksha
Клеветникам России (Klevetnikam Rossii)
Alexander Pushkin
rosyjski → Moksha
Тяжко жити на чужині (Tiažko žyty na čužyni)
Rusyn Folk
rusiński (karpacki) → Moksha
Po nábreží koník beží
Parom
słowacki → Moksha
Я памятник себе воздвиг нерукотворный... (Ya pamyatnik sebe vozdvig nerukotvornyi...)
Alexander Pushkin
rosyjski → Moksha
День Победы (Den' Pobedy)
Lev Leshchenko
rosyjski → Moksha
Сказка о Рыбаке и Рыбке (Skazka o Rybake i Rybke)
Alexander Pushkin
rosyjski → Moksha
Сказка о золотом петушке (Skazka o zolotom petushke)
Alexander Pushkin
rosyjski → Moksha
You can
login
or
register
and add your own content in Moksha.
Rosja prowadzi haniebną wojnę z Ukrainą.
Jak możesz wesprzeć Ukrainę
💙💛
Do not share my Personal Information.