Venezuelan  Folk

El Maremare

Venezuelan Folk
Tłumaczenie (angielski)
Dodaj do ulubionych
Oryginalne teksty (piosenek)
hiszpański
Przekład
angielski

El Maremare

Maremare de los indios
no se puede comprender, (x2)
el que lo baila lo baila
y el que no lo ha de aprender. (x2)
(Se repite)
 
Cuando murió maremare
los indios bailaron tura; (x2)
y después que la bailaron
les pegó la calentura. (x2)
(Se repite)
 
De maremare encontraron
solamente los huesitos, (x2)
y los indios los llevaron
a enterrar en su ranchito. (x2)
(Se repite)
 
Maremare se murió
en el camino de angostura, (x2)
yo no lo vi ver morir
pero vi su sepultura (x2)
(Se repite)
 

the MareMare

MareMare of the indians
cannot be comprehended (x2)
whoever dances it dances
and whoever doesn't should learn (x2)
(repeat)
 
when MareMare died
the indians danced tura (x2)
and after they danced
a fever they had (x2)
(repeat)
 
from Maremare they found
only its little bones (x2)
and the indians took them
to bury in its little ranch (x2)
(repeat)
 
Maremare died
on the road to Angostura (x2)
i did not see it die
but i did see its grave (x2)
(repeat)
 
Facebook X
expand collapse Translation details
bobthecat bobthecat
submitted on 21 maj 2018 - 17:42
Dodane w odpowiedzi na prośbę użytkownika Beate LieboldBeate Liebold
Give a shoutout to bobthecat
Komentarz autora:

tura could be of indigenous origin, or the name of some folk dance. Indian is a colloquial term for natives or tribes before colonization.

Komentarze 1

Beate Liebold Beate Liebold
21 maj 2018, 17:48

Nice song. ☺

Log in or sign up to add a comment.
Zaloguj się Zaloguj się Użytkownik Zarejestruj się