Oryginalne teksty (piosenek)
arabski
Przekład
transliteracja
بصراحة
بصراحة
أني منك بده قلبـي ايمـل
انته متغيـر تماماً
مو مثل الأول
ما وصلنا لحل
ودائماً تزعـل
بعد لتخليني أشوفك حته لا نتمشكـل
خلي واحد بينه يترك المكان
منتراهم بعد دام العشق هان
وجان لازم أنا أعوفك من زمان
استعجلت بيك وطلع مالك أمان
عادي جداً ننهـي كلشـي
لأن طول هالخلاف
جنت خايف لا أخسرك
هسه أبشرك ما أخاف
استحاله انضل سويه لا بعد منضل
قلبي غير الضيم منـك كلشي ما حصـل
صعبـة اتحمـل
تجرح وتهمـل
مثلما جيت الحياتي يلله منها اتفضـل
قلبي طاوعنـي ولقـد تم الغيـاب
شدلي حيلك لازم انصفي الحساب
لا تتوقع راح اموت من العـذاب
ربك يسد باب يفتح ألف باب
basraha
basraha
ane menk bedeh kalabi emel
ante metger tamaman
mo methel al-awal
ma wa’salna lahal
wadaeman tezal
ba’ad latkhlini ashofk hateh la netmishkel
kheli wahid bineh yatark mokan
mentrahm ba’ad dam al-ashaq han
wagan lazem ana aoufk minn zaman
estaglet pek watla malek aman
adi jadan nunhi kelshi
la’an tol halkhlaf
gent khaif la akhesrak
hesa abshurak ma akhaf
esthaleh andal sawyah la ba’ad mandal
kalabi ger al-dim menk kelshi ma hasal
saba athamal
tajrah wathemil
methelma jet al-hayati yap-allah menha atfadl
kalabi tawani wulkad wa’laqd al-ghayab
shedley helk lazem ansafi al-hasab
la tatuqa rah amot min al-adhab
rabak yasad pap yefteh alf pap









-ˋˏ ༻❁༺ ˎˊ༻❁༺
Press "Thanks" Button
If You Liked
The Translation
-ˋˏ ༻❁༺ ˎˊ--ˋ༻❁༺