Album:
AM
Eredeti dalszöveg
Spanyol
Fordítás
Angol
No
Tendré que abrir los ojos
para olvidarte
te quedas en pasado y es así
que pena que te fueras
sin dejar flores
para ayudarme un poco a sobrevivir
y ser tan bella como tú
moverme como tú
y sin quererlo gritar…No!
En esta noche debo sustituirte
y acariciar a otro que no eres tú
dar saltos como loca y divertirme
en vez de adormecerme sobre ti
que tontería! Para qué?
Veinte años para qué?
y caminando grito no!
no,no,no,no,no
no,no,no ohhh...
no,no,on ohhh...
Y cuando estoy con él
yo te lo digo
creí que era su amiga y luego no
creí que era su vida y fue un segundo
no sé si es el despecho o es el amor
el ser tan bello
no te da derecho a destruir
con todo el odio gritaré no!
no,no,no,no,no
no,no,no ohhh...
no,no,no ohhh...
Y me rebelo a todo abiertamente
a todo lo que pueda recordar de ti
al modo de mirar a otros contantemente
tal vez yo soy celosa pero soy así
fuerte y sincera
la verdad, de carne y hueso
mujer al fin y al cabo
te necesito y grito...No!
no,no,no,no,no
no,no,no ohhh...
no,no,no ohhh...
No
I'll have to open my eyes
to forget you
you stay in the past, and that's how it is
it's sad that you left
without leaving flowers
to help a little to survive
and to be as beautiful as you
to move like you do
and without wanting to, shouting...No!
Tonight I have to replace you
and caress someone who is not you
jump like crazy and have fun
instead of finding sleep, lying on you
what foolishness! What was it for?
Twenty years and what for?
And walking I scream no!
no,no,no,no,no
no,no,no ohhh...
no,no,no ohhh...
And when I am with him
I tell you
I thought she was his friend and then no
I thought I was his life, and was a second
I don't know if it's the heartbreak or if it's the love
being so beautiful
doesn't give you the right to destroy
with all the hatred I will shout no!
no,no,no,no,no
no,no,no ohhh...
no,no,no ohhh...
And I rebel against everything openly
against all that might remind me of you
against the way of looking at others constantly
perhaps I am jealous, but that's the way I am
strong and sincere
truthfully, made of flesh and bone
a woman in the end
I need you and I shout...No!
no,no,no,no,no
no,no,no ohhh...
no,no,no ohhh...

Give a shoutout to cedonulli
Szerző észrevételei:
one part I am not completely sure that I got right, since it doesn't specify who she's talking about.
"creí que era su amiga y luego no"
could be interpreted as 'I thought I was his friend' or 'I thought she was his friend'



- CedoNulli