Pascale Machaalani

محبوبي جنوبي

Pascale Machaalani
Angol fordítás
Add to favorites
Eredeti dalszöveg
Arab
Fordítás
Angol

محبوبي جنوبي

Mahbobi Jnoubi

The handsome guy always gilrs ask about him, and in everywhere the top is for him (I think Rahjah means Popularity)
He changed my life a guy, how much i love him, i am from the south and he stills in my eye handsome
And my beloved is from the southern and i am from the northern, oh, i love his youthfulness
his heart is on mine and mine is on his, how he is hunging in me!
His way is like mine, and my way is like his, and he's jealous for me
oh i love his youthfulness
From the first look he made me crazy and i melted in his love
And when he asked about my address i directly have him
And when i met this pure heart i became happy
And wanted to know, where is his house, he said in the "Ashrafeiah" arena (Ashrafeiah is a name of place)
How i became happy when he invites me for any party
I HAVE NO IDEA HOW TO TRANSLATE THIS
And dancing "Dabkah" i put my hands in his
And my beautiful habbits is like him and this is the Lebanese habbits
 
expand collapse Translation details
Orwa Orwa
submitted on 1 jan 2010 - 00:00
Give a shoutout to Orwa

Hozzászólások 1

Velsket Velsket E
20 május 2020, 17:48

The source lyrics have been updated. Please review your translation.

Log in or sign up to add a comment.
Bejelentkezés Bejelentkezés Felhasználó Regisztrálj