Album:
Волк и семеро козлят на новый лад OST (1975)
Original lyrics
Russian
Translation
English
Песенка мамы-козы
Ох, козлятушки, вы, ребятушки,
Остаетеся вы без матушки,
В огород иду за капустою,
Может волк придти -
Сердцем чувствую.
Надо сидеть - слышите вы? -
Тише воды, ниже травы.
Надо сидеть - слышите вы? -
Тише воды, ниже травы.
Вы на семь замков запирайтеся,
Лишь на голос мой откликайтеся,
Ох, боюсь я за вас, ребятушки,
Ох, не вышли бы обознатушки.
Надо сидеть - слышите вы? -
Тише воды, ниже травы.
Надо сидеть - слышите вы? -
Тише воды, ниже травы.
Ах, козлятушки, куда сгинули?
На кого ж меня вы покинули?
Не послушались своей матери,
Видно, бдительность вы утратили.
Позабыли вы голос матушки,
Получилися обознатушки,
Допустили вы упущение,
Видно, волк проник в помещение.
Song of Mother Goat
Oh, my little goats, dear children,
You'll have to stay without Mommy,
I'll go into the garden to get cabbage
A wolf may come
I feel it in my heart..
You have to sit still - do you hear ?
Quiet as water, below the grass.
You have to sit still - do you hear ?
Quiet as water, below the grass.
Lock yourselves up with seven locks,
Only respond to my own voice,
Oh, how I'm afraid for you, children
Don't you even make a noise !
You have to sit still - do you hear ?
Quiet as water, below the grass.
You have to sit still - do you hear ?
Quiet as water, below the grass.
Oh, my little goats, where have you gone ?
Whereto have you gone and left me ?
They didn't listen to their mother,
You obviously have lost your vigilance
Have you forgotten your mother's voice?
Have I not given you the signs ?
You have been in great error
It's obvious, the wolf has entered the apartment
SaintMark
submitted on 18 Mar 2018 - 18:06

Give a shoutout to SaintMark
Author's comments:
TL mine
---------------
a song about the Grimm's tale of the wolf and the seven young goats.
https://en.wikipedia.org/wiki/The_Wolf_and_the_Seven_Young_Goats








Comments 1
Ох, не вышли бы обознатушки = I am afraid a mistake can happen. (Something like this)