Porno Graffitti

ネオメロドラマティック

Porno Graffitti
English translation
icon
Original lyrics
Japanese
Translation
English

ネオメロドラマティック

行こうか逃げようか 君が望むままに
幸か不幸か ネオメロドラマティック
咲こうが摘まれる 君の絶望こそ
こんな時代か ネオメロドラマティック
 
自分の純情を スプーンにひとすくい
街に喰わせるたび 貰えるキャンディを
舌で転がしながら 記号化した言葉に
「助けて」という word は 無いようだ
 
いつも感じている 寒く深い闇の
この場所がもう既に 街の胃袋の中
幸せすぎるのが 不幸なこの頭が
切れない剃刀を探している
 
君はボイルした 時計の皮むきに
ただ夢中になっている
 
どこから聞こえる情熱の歌が
泣こうとしている 君へと寄り添う
過去か未来か 確かにあったなら
ここにだって みつけられるのかも
 
群集に紛れて 息を殺しているうち
枯れてしまいそうになる 希望というアイデンティティ
空気を奪いあう 地下鉄のホームで
生暖かい風を浴びている
 
君は砕かれ コンクリートになった
岩のために祈った
 
最後まで付きあおう 僕が果てるまで
最高のエンドに 辿り着けるから
格好つけて言うわけじゃないけれど
ここには僕らしかいないみたい
 
行こうか逃げようか 君が望むままに
幸か不幸か ネオメロドラマティック
咲こうが摘まれる 君の絶望こそ
こんな時代か ネオメロドラマティック
 
君の「愛して」が 僕に「助けて」と
確かに聞こえた
 
どこから聞こえる情熱の歌が
泣こうとしている 君へと寄り添う
過去か未来か 確かにあったなら
ここにだって みつけられるのかも
 
行こうか逃げようか 君が望むままに
幸か不幸か ネオメロドラマティック
咲こうと もがいてる 君の力こそ
こんな時代の ネオメロドラマティック
 

Neomelodramatic

shall we go? shall we escape? however you want it
for better or worse it's neomelodramatic
we can blossom but we'll be picked, your misery in particular
is it this era? neomelodramatic
 
take a spoonful of your innocence
when the city makes you eat it, you get a piece of candy
as you roll it with your tongue, the words it symbolizes
seems not to include the words "save me"
 
I always feel it, the deep, cold darkness
this place is already in the stomach of this town
I'm too happy, but my head is unhappy
and searching for a razor that won't cut me
 
you're simply becoming obsessed
with the skin around the wristwatch you boiled
 
the song we hear from somewhere
sounds like it wants us to cry, cuddling up to you
is it the past? is it the future? if they do exist
then I may be able to find it even here
 
getting lost in the crowd, as I hold my breathe
the identity called "hope" is withering away
in our home, the subway, we steal air from each other
and bask in the lukewarm wind
 
you prayed for the sake
of the rock that has turned into broken concrete
 
let's stick together until the end, until I perish
because we'll reach the amazing ending
I'm not trying to act all cool
but it seems there's no one here but us
 
shall we go? shall we escape? however you want it
for better or worse it's neomelodramatic
we can blossom but we'll be picked, your misery in particular
is it this era? neomelodramatic
 
your words "I love you"
definitely sounded to me like "save me"
 
the song we hear from somewhere
sounds like it wants us to cry, cuddling up to you
is it the past? is it the future? if they do exist
then I may be able to find it even here
 
shall we go? shall we escape? however you want it
for better or worse it's neomelodramatic
as we blossom, we struggle on, your strength especially
the neomelodramatic of this era
 
expand collapse Translation details
chaojiku8 chaojiku8
submitted on 18 Feb 2022 - 04:20
Give a shoutout to chaojiku8