Soviet Cartoon Songs

Город Изумрудный

Soviet Cartoon Songs
English translation
icon
Album:
Волшебник Изумрудного города OST (1973 - 1974)
Original lyrics
Russian
Translation
English

Город Изумрудный

Мы в город Изумрудный
Идем дорогой трудной,
Идем дорогой трудной,
Дорогой непрямой.
Заветных три желания
Исполнит мудрый Гудвин -
И Элли возвратится
С Тотошкою домой.
 
Соломою своею
Я думать не умею.
Хотел бы попрость я
Хоть капельку ума.
 
Мы в город Изумрудный
Идем дорогой трудной,
Идем дорогой трудной,
Дорогой непрямой.
Заветных три желания
Исполнит мудрый Гудвин -
И Элли возвратится
С Тотошкою домой.
 
А я рожден железным,
Я мог бы стать полезным,
Да только не хватает
Сердечной теплоты.
Да только не хватает
Сердечной теплоты.
 
Мы в город Изумрудный
Идем дорогой трудной,
Идем дорогой трудной,
Дорогой непрямой.
Заветных три желания
Исполнит мудрый Гудвин -
И Элли возвратится
С Тотошкою домой.
 
Судьба моя нелепа -
Я выгляжу свирепо,
А сам дрожу от страха,
Как заяц под кустом.
О, как бы мне хотелось
Иметь большую смелость!
Я Гудвина сегодня
Иду просить о том.
 
Мы в город Изумрудный
Идем дорогой трудной,
Идем дорогой трудной,
Дорогой непрямой.
Заветных три желания
Исполнит мудрый Гудвин -
И Элли возвратится
С Тотошкою домой.
 

The Emerald Town

We are going to the Emerald
Town in a hard way,
We are going along the hard and
Indirect way.
Wise Gudvin will fulfill
Three cherished wishes -
And Elly will return home
With Totoshka.
 
I cannot think with
My straw.
I would like to beg
A little bit of intelligence though.
 
We are going to the Emerald
Town in a hard way,
We are going along the hard and
Indirect way.
Wise Gudvin will fulfill
Three cherished wishes -
And Elly will return
home with Totoshka.
 
And I was born ironed,
I could be useful,
But the only thing is lacking is
Heart's warm.
But the only thing is lacking is
Heart's warm.
 
We are going to the Emerald
Town in a hard way,
We are going along the hard and
Indirect way.
Wise Gudvin will fulfill
Three cherished wishes -
And Elly will return
home with Totoshka.
 
My fate is preposterous -
I look fiercely,
But I'm trembling out of fear,
As if I am a hare under a bush.
Oh, I wish
I had great courage!
I am going to Gudvin to beg
For that today.
 
We are going to the Emerald
Town in a hard way,
We are going along the hard and
Indirect way.
Wise Gudvin will fulfill
Three cherished wishes -
And Elly will return
home with Totoshka.
 
expand collapse Translation details

БОЛЬШАЯ ПРОСЬБА от автора - при размещении на ютюб и других платформах УКАЗЫВАТЬ ИСТОЧНИК

Please, if you use the translation - add an active link

Эквиритмичные переводы с оригинала - из списка песен Димаша Кудайбергена. Стараюсь сохранить первоначальный смысл/эмоции
У других исполнителей - в основном, смысловые (не дословные) переводы, стараюсь передать идею оригинала

Lina Bugulova Lina Bugulova
submitted on 7 Nov 2019 - 17:22
Added in reply to request by SaintMarkSaintMark
Give a shoutout to Lina Bugulova