Album:
エメラロタイプ
Original lyrics
Japanese
Translation
English
asterhythm
凍えた空
揺蕩うため息
夜はあまりに広くて
一度はぐれたら
もう戻らないかな
どれほど永く
祈ったとしても
瞬く星群は鼓動
まるで恋をするリズム
届けばいいのに
最果てまで
離せない引力
取りつかれて
半夜を裂く光の涯
乾ききったこの瞳を
焦がすように 爆ぜるように
火花を散らしてよ
在るかも
確かめられない
霧中になる日々は
ときめきの応酬
分断する大気は
雲を霞と消えて
世界中眩んでしまえばいい
忘れないでと
瞬く星群は鼓動
まるで恋をするリズム
遠ければ遠いほど逆上せる
片思いの様
静かなエレジー
半夜を裂く光の涯
やがて絶えてしまう音を
数えながら 刻みながら
そうして見守るよ
強く強く
鳴らしていて
アステリズム
いつかそこへ
いくときまで
asterhythm
Frozen sky,
shivering sighs.
The night is far too vast.
If we went astray once,
will we ever return?
No matter how long it takes.
I prayed nonetheless.
The pulse of the flickering asterism,
is like the rhythm of falling in love.
I wish it could reach,
the farthest ends.
Its irresistible force of attraction.
Makes me compulsively locked in.
Horizon of light that divides the midnight.
Dries these eyes of mine.
It's scorching, wanting to explode.
Let the sparks disperse!
Maybe it's there,
I cannot confirm.
The days that turn into fog,
the exchange of thrills.
The scattered atmosphere,
disappearing in the haze of clouds.
Let the whole world be dazzled.
Do not ever forget -
The pulse of the flickering asterism,
that is like the rhythm of falling in love.
The further it gets, the more furious it becomes,
just like an unrequited love,
a quiet elegy.
Horizon of light that divides the midnight.
The sound that will eventually cease to exist.
Counting and ticking.
I will watch over you like that.
Stronger, louder!
Keep beating.
Asterhythm
Until I get there,
someday.

Give a shoutout to XerusKun





