Subsonica

La funzione

Subsonica
Αγγλικά μετάφραση
Πρόσθεσε στα αγαπημένα σου
Άλμπουμ:
Eden (2011)
Πρωτότυποι στίχοι
Ιταλικά
Μετάφραση
Αγγλικά

La funzione

The Function

Give me the space and time
or even just a fragment of your attention
so that I could stir you, seduce you,
have you,
in the chain of cause and effect, of a perfect charm.
 
The function is simple,
the variable is not there
You listen to me, then you offer yourself
No hesitations at all
there are not unknowns
You listen to me, then you will offer yourself
 
Give me the space and time
or just a topic of conversation, with which I could nearly touch you (graze, skim, brush), seduce you
with icy distance just an abstract to seize you alive.
 
The function is simple,
the variable is not there
You listen to me, then you offer yourself
No citations at all
there are not unknowns
You listen to me, then you will offer yourself
 
The function is simple,
the variable is not there
You listen to me, then you offer yourself
No citations at all
there are not unknowns
You listen to me, then you will offer yourself
 
If you speak of affection
but if you speak of affection
I avail myself of the faculty of not understanding
but if you speak of affection,
I avail myself of the faculty of not understanding
 
the function is simple,
the variable is not there
you listen to me, then you will offer yourself
 
Facebook X
expand collapse Translation details
daniela.re daniela.re
submitted on 14 Ιουν 2011 - 19:36
Προστέθηκε προς απάντηση στο αίτημα του science manscience man
Give a shoutout to daniela.re
Σχόλια συντάκτη:

it has been quite hard to translate the words sfiorarti, lambirti it seems there is no equivalent in english