Behemoth

Grom

Behemoth
Αγγλικά μετάφραση
Πρόσθεσε στα αγαπημένα σου
Άλμπουμ:
Grom
Πρωτότυποι στίχοι
Πολωνικά
Μετάφραση
Αγγλικά

Grom

Thunderbolt

You, who surrounded the forrest in a coat of lightning
You, who feed your children with a whirlwind
You have awaken a sea of hatered in their minds
You wraped up holy grove just like Baltic its shores
 
Old oaks bent their backs in homage
Holy lightning fire ends its dance
Gambols quiet and Striges raise their heads to heaven
Wolves await naked
 
Your sweetness and warmth I feel near
You're my mother's bosom and strength
You're earth, farm forest, field, grove
Esence of life, a living magic
 
Darkness, your enemies call you
Lost sheep, snake, death they proclaim with fear
Shoulders of brave warriors build your dowry higher
Not with heresy but with truth you spit on the cross
 
Let Thunderbolt be the proclaimer
Of the dawn of empire in glory awaited
Let it be a bell, pounding in pagan hearts
Let it be oltar of truth, proud and covered in blood
 
Let Thunderbolt announce your coming
The hour of revange, god's desolation
Tremendous new days are ahead
Of your strength, roar the seaside forests...
Majesticly...
 
Facebook X
expand collapse Translation details
Επισκέπτης Επισκέπτης
submitted on 1 Δεκ 2012 - 06:51
Προστέθηκε προς απάντηση στο αίτημα του crimson_anticscrimson_antics
Give a shoutout to Επισκέπτης
Σχόλια συντάκτη:

here is a vid for it

http://www.youtube.com/watch?v=ERQf_F1mZWY

"Strzyga" is a demon something like a vampire from Roman times the roman name is Stirx or Striges (I am only correct if this is what it really means in this song)

"Seaside"-I used this but Pomorze (pomorskie) is an area in Poland

Jak ktos po polsku tam mowi to trzeba mnie troche 7 i 8 line wytlumaczyc co to sa te plansy i te strzygi
Dzieki

I am waiting for some input on lines 7 and 8 but I think here is the real meaning of these two lines

"Gambols quiet and Striges raise their heads to heaven
Wolves await naked"

instead it should be:

"Stringes gambols quiet down, awaiting naked wolves
Raise their heads to heavens"

makes more sense in english