Άλμπουμ:
+imeless
Πρωτότυποι στίχοι
Ινδονησιακά
Μετάφραση
Αγγλικά
Duniawi
[Verse 1]
Indahnya duniawi
Menghanyutkan diriku ke dalam
Impian gemilang
Slalu kumiliki
Kuraih
[Chorus]
Yang pergi berlari dariku slamanya dunia
Takkan mungkin
Menghentikan hati
Mendamba indahnya angan
Merasuki jiwa
Terbayang jelita
Mimpi yang kudamba
[Verse 2]
Hampa hidupmu tanpa
Hasrat tuk bermimpi
Menggapai duniawi
Dan janganlah henti
Meraih
[Chorus]
Yang pergi berlari dariku slamanya dunia
Takkan mungkin
Menghentikan hati
Mendamba indahnya angan
Merasuki jiwa
Terbayang jelita
Mimpi yang ku damba
[Instrumental]
[Chorus]
Yang pergi berlari dariku slamanya dunia
Takkan mungkin
Menghentikan hati
Mendamba indahnya angan
Merasuki jiwa
Terbayang jelita
Mimpi yang ku damba
[Outro]
Ku pergi berlari meraih indahnya dunia
Ku pergi berlari meraih indahnya dunia
Ku pergi berlari meraih indahnya dunia
Worldly
[Verse 1]
How beautiful the worldly things are
Float me away into
Shining dreams
I've always had it
I reach for it
[Chorus]
The one running away from me, forever, the world
No way it could
Stop the heart from
Yearning for a beautiful wish
Possessing the soul
Imagining how pretty
The dream I'm yearning for
[Verse 2]
How empty your life without
Desire to dream
To reach worldly things
And don't stop
Reaching
[Chorus]
The one running away from me, forever, the world
No way it could
Stop the heart from
Yearning for a beautiful wish
Possessing the soul
Imagining how pretty
The dream I'm yearning for
[Instrumental]
[Chorus]
The one running away from me, forever, the world
No way it could
Stop the heart from
Yearning for a beautiful wish
Possessing the soul
Imagining how pretty
The dream I'm yearning for
[Outro]
I go running to reach the beauty of the world
I go running to reach the beauty of the world
I go running to reach the beauty of the world
Προστέθηκε προς απάντηση στο αίτημα του
spnuze
spnuze 
Give a shoutout to seiginomikata
Σχόλια συντάκτη:
In standard Indonesian, 'duniawi' is an adjective. However, on the lines 'Indahnya duniawi' and 'Menggapai duniawi', the word is used as a noun, hence I translated it to 'worldly [things]'.


