ألبوم:
San koji srećan sanjaš sam
كلمات أصلية
الصربية
الترجمة
الإنكليزية
Sudopera
Baš je tužan ovaj dan.
Iza mene leže sećanja.
Ispred stoji čovek sam.
Okrenut je leđima.
Tako tih i spokojan.
Tako jak i opasan.
Svetloplavi okean.
Prljava sudopera.
On zna.
On ubija.
Dok pali cigaretu svećom,
Uživa.
I po njemu ljuska plovi.
Ala gladna novih lutanja.
Gde će stići, šta ce biti?
Raste voda - tone obala.
Život je izlečiva bolest.
Treba samo malo napora.
Iznad neba plače zvezda.
Uzalud je sijala.
On zna.
On ubija.
Dok pali cigaretu svećom,
Uživa.
Baš je tužan ovaj dan.
Iza mene leže sećanja.
Ispred stoji čovek sam.
Okrenut je leđima.
Pored njega žena kleči.
Ona moli, on je vešto teši
Moralo je da se desi.
To je proces, nije sudbina.
On zna.
On ubija.
Dok pali cigaretu svećom,
Uživa.
Sink
This day is so desolate.
Behind me memories lie.
In front a man stands alone.
He has his back turned.
So quiet and serene.
So strong and dangerous.
The light blue ocean.
Dirty sink.
He knows.
He kills.
As he lights a cigarette with a candle,
He enjoys.
And on it a shell floats.
A beast hungry for new wanderings.
What will it reach, what will it become?
Water is rising - shoreline is sinking.
Life is a curable disease.
It just takes a bit of effort.
Above the sky a star cries.
It shone in vain.
He knows.
He kills.
As he lights a cigarette with a candle,
He enjoys.
This day is so desolate.
Behind me memories lie.
In front a man stands alone.
He has his back turned.
Next to him a woman kneels.
She cries, he deftly comforts.
It had to happen.
That is a process, not fate.
He knows.
He kills.
As he lights a cigarette with a candle,
He enjoys.

Give a shoutout to невер мајнд




