Catherine Ringer

Senior

Catherine Ringer
إلى الإنكليزية ترجم
Add to favorites
ألبوم:
Chroniques et fantaisies (2017)
كلمات أصلية
الفرنسية
الترجمة
الإنكليزية

Senior

Hé, c’était comment avant d'être un œuf ?
– Avant d’être un œuf ?
Je sais pas, je sais pas mais en tous cas… 
 
Après l’œuf j’étais poussin,
c’était bien.
Je passais cadet,
c’était frais.
Comme je le fus junior,
je fus réglée alors.
Sculptée par l’âge adulte, la vie et me voilà.
 
 Et alors senior, c’est comment ?
– Senior ? J’adore, j’adore. 
 
Le jeu avance,
ce sont là de très bons niveaux,
toujours intenses
sans bas, ni haut.
Comme la partie dure,
je la joue plus apaisée.
 
Ma technique est sûre,
je veux la partager
Ah jeu fatal,
suspens, trou.
 
D’accord, mais j’ai peur de souffrir,
peur d’enlaidir.
Alors j’ai écouté le fond de mon cœur
et j’ai senti.
 
Comme le temps s’accélère
je dois conduire de mieux en mieux.
Comme le temps s’accélère
je dois conduire de mieux en mieux.
 
Belle est la chance
d’aller jusqu’au bout du jeu.
Entouré d’enfance,
tel est mon vœu.
 
Le jeu avance
mais senior, j’adore.
J’adore.
 

Senior

"Hey, how was it before being an egg?
- Before being an egg? I do not know, I do not know, but in any case ... "
 
After the egg I was a chick,
it was good.
I spent a young child,
it was fresh.
As I was young,
I was settled then.
Sculpted by adulthood, life and here I am.
 
"And so senior, how is it?
- Senior? I love it I love it. "
 
The game is moving forward,
these are very good levels,
always intense
without low, nor high.
As the game go's on,
I play it more calm.
 
My technique is safe,
I want to share it
Ah fatal game,
suspense, hole.
Okay but I'm afraid of suffering,
afraid of ugliness.
So I listened from the bottom of my heart
and I felt.
 
As time gets faster I have to drive better and better.
As time gets faster I have to drive better and better.
 
Beautiful is luck
to go to the end of the game.
Surrounded by childhood,
that is my wish.
 
The game is advancing
but senior, I love.
I love it.
 
Facebook X
expand collapse Translation details
Jeanroche Jeanroche
submitted on 4 مارس 2018 - 00:20
Added in reply to request by Zarina01Zarina01
Give a shoutout to Jeanroche

مصطلحات من "songName@"