ألبوم:
隕石
كلمات أصلية
اليابانية
الترجمة
الإنكليزية
味方
ぬるい春の風何か思い出し
ふっとあの野路抜けて咲いてた原を
飛んで来たのは
君の名前の鳥
昔の森を纏ってる
海岸線反射してる
歌が響き渡る
時間の川しぶき浴びて
鳥が飛んで行くよ
海岸線反射してる
歌が響き渡る
時間の川しぶき浴びて
鳥が飛んで行くよ
鳥が飛んで行くよ
Ally
A tepid spring breeze calls something to mind
Whooshing down the path and into the blooming field
Comes the bird
Bearing your name
Clad in the forest of times past
A song echoing the shoreline
Rings out and away
Birds splashing in the river of time
And flying off
A song echoing the shoreline
Rings out and away
Birds splashing in the river of time
And flying off
The birds go flying off



Feel free to repost this wherever, you don't have to credit me but I would appreciate it if you did