Gorod 312

Конверт

Gorod 312
إلى البلغارية ترجم
icon
كلمات أصلية
الروسية
الترجمة
البلغارية

Конверт

Всё у тебя в руках: реки и берега,
Но почему твоей дороги не отыскать пока.
Кто бы мне показал, как посмотреть в глаза,
Чтобы найти, открыть ворота прямо на небеса.
 
Прямо на небеса...
 
Припев:
Я отправлю пустой конверт случайным голубем,
Буду верить, что возвратится он переполненным.
И останусь наедине со своей молитвою,
Расскажу, как есть, что я без тебя испытываю.
 
Испытываю...
 
Мир, что во мне разбит – это большой магнит.
Знаю, в одном с тобою ритме сердце моё стучит.
Что суждено вовек не перескажет снег.
Рядом с тобой хочу остаться просто наедине.
 
Просто наедине....
 
Припев:
Я отправлю пустой конверт случайным голубем,
Буду верить, что возвратится он переполненным.
И останусь наедине со своей молитвою,
Расскажу, как есть, что я без тебя испытываю.
 
Испытываю...
 
Я отправлю пустой конверт случайным голубем,
Буду верить, что возвратится он переполненным.
И останусь наедине со своей молитвою,
Расскажу, как есть, что я без тебя испытываю.
 
Испытываю...
 

Плик

Всичко е в ръцете ти : реки и брегове
Но защо твоите пътища са все още неоткрити
Кой ще ми покаже как да те погледна в очите
Как мога да намеря и отворя врата направо към небето
 
Направо към Рая....
 
Ще изпратя празен плик по случаен гълъб,
Вярвам, че ще се върне препълнен при мен
И ще остана сам с молитвата си
Ще ти разкажа как е, какво чувствам без теб....
 
Преживявам...
 
Светът, който е разбит в мен, е като голям магнит
Знам само че в един ритъм с теб сърцето ми тупти
Това което е писано да стане...не може да разкаже снега.
До теб искам да остана, просто насаме
 
Просто насаме...
 
Ще изпратя празен плик по случаен гълъб,
Вярвам, че ще се върне пълен при мен
И ще бъда сам с молитвата си
Ще ти разкажа как е, какво чувствам без теб....
 
Преживявам...
 
Ще изпратя празен плик по случаен гълъб,
Вярвам, че ще се върне пълен при мен
И ще бъда сам с молитвата си
Ще ти разкажа как е, какво чувствам без теб....
 
Преживявам...
 
Facebook X
expand collapse Translation details

Стоян Атанасов

tyanatata tyanatata
submitted on 5 يوليو 2022 - 17:29
Give a shoutout to tyanatata
تعليقات الكاتب: