Floppylou Floppylou الأربعاء, 23 أغسطس 2017, 19:17

Idiomatic translations of "Pour résumer"

الألمانية
sich kurz fassen
الأيطالية
Morale della favola
الأيطالية
Morale della storia
الأيطالية
Per farla breve
الأيطالية
In breve
Meanings:
الأيطالية
In poche parole
الإنكليزية
To make a long story short
Meanings:
الألمانية #1#2الإنكليزية #1#2الفرنسيةالفنلنديةاليونانية
الإنكليزية
Cut a long story short
الإنكليزية
Long story short
الاسبانية
En resumen
الدنماركية
for at gøre en lang historie kort
الروسية
короче говоря
Meanings:
الصينية
長話短說
Meanings:
العربية
بالمختصر المفيد
Meanings:
الفرنسية
Pour la faire courte
الفرنسية
En bref
الفرنسية
sous peu

Meanings of "Pour résumer"

الفرنسية

De manière brève, abrégée

FloppylouFloppylouon الأربعاء, 23 أغسطس 2017, 19:17

"idiomtitle@" فى كلمات الأغنية

Paradis
InstantanéParadis
des harmonies accidentées, Une maison inappropriée, Une simple chanson pour résumer
Ultimo
Rêves suspenduesUltimo
Je la laisse tourner d'elle-même Tu ne peux me comprendre que si tu as toujours voulu quelque chose qui n'est pas là Et maintenant pour résumer Je ne vis pas comme je le voulais
Jacques Prévert
Soyez polisJacques Prévert
En réverbère Ou en bougie En somme pour résumer Deux points ouvrez les guillemets :
Fredda
CalaveraFredda
Un chapeau à plume Pour résumer je le présume Une vie frivole
Lando Fiorini
La société des gros mangeursLando Fiorini
dans la gueule, alors fait une bosse, alors Pour faire simple, pour résumer, Nous appelons le tavernier : "porte-nous à boire,
El Cuarteto de Nos
L'ApprentiEl Cuarteto de Nos
Et même si la remise en question me fait glisser vers la prudence Je sais que le doute est l'un des noms de l'intelligence Ma mine d'étudiant, pour résumer, c'est être heureux En étant l'éternel candidat, l'éternel apprenti
Loin des yeux, loin du cœurAlibi Montana
Pourtant c'est ma faute si on en est là Moi je n'ai pas écouté de conseils, j'ai fait trop de dégâts Pour résumer, je suis présumé coupable Je t'écris, j'ai mis ta photo sur la table
João Luís Barreto Guimarães
Pont mobile sur le fleuve LeçaJoão Luís Barreto Guimarães
ici je m'y arrête (je ferai simplement remarquer) que tout bastingage est parfait pour résumer un pays, que tout pont est idéal pour tuer
Alejandra Pizarnik
DialoguesAlejandra Pizarnik
— Celle en noir qui sourit depuis la fenêtre du tramway ressemble à Mme. Lamort — dit-elle. — Ça n’est pas possible, à Paris il n’y a pas de tramways. De plus, celle en noir du tramway ne ressemble absolument pas à Mme. Lamort. Tout le contraire : c’est Mme. Lamort qui ressemble à celle en noir. ...