JenJoon

الفوندو

JenJoon
إلى الإنكليزية ترجم
Add to favorites
كلمات أصلية
العربية
الترجمة
الإنكليزية

الفوندو

قولي لوين هازتنا و قولي علاش الڨلوب قسات فيك يا حياتنا
تقولش ليام نساتنا ما ودتنا كان بالأجراح الي كواتنا
حتى أحباب خلاتنا بلا ما لامونا علي ما عملتش إيدياتنا
و زيدي زيدي في عذابنا قلنا راح بين الحيوط الخايخة شبابنا
و ماي راسخة في بالي صورتي الي مافارقتش خيالي
وحداني يا سنيني ما تنام عيني ليالي
نا عرفت ناس معادن و الذهب غالي
 
و علاش هجرتني الأمالي حتى زماني ما حلالي الموج فيه عالي
ماو نساني و هجرني الي حسبتو غالي
الي عطاني بالظهر و منسي خلاني
 
و ماسمعونا و علاش ماسمعوني شفت الظلم بعيوني يا ميمتي ياللي عليك حجبوني مالية الدموع جفوني و الناس ما رحموني يا ميمتي..
 
ما سمعونا و علاش ما سمعوني كاسح القلب ردوني يا ميمتي ياللي عليك حجبوني مالية الدموع جفوني و فحبسي مازاروني يا ميمتي..
 
قولي لوين هازتنا و قولي علاش القلوب قسات فيك يا حياتنا
تقولش ليام نساتنا ما ودتنا كان بالأجراح الي كواتنا
حتى أحباب خلاتنا بلا ما لامونا علي ما عملتش إيدياتنا
زيدي زيدي الأجراح زيدي في عذابنا قلنا راح بين الحيوط الخايخة شبابنا
 

The depth

Hey life, tell me where you are driving us, just tell me why hearts become that hard
It's like we've been forgotten, that you only remember us with the old wounds that scorched our souls
Even the beloved ones left us, blaming for something we had never done
Keep tormenting us, our bright young days are already lost within those rusted walls
And I still remember, my old photo that sticks within my eyes
Feeling alone all these years, and my eyes are not sleeping at night
Here I got to know worthless people, and the ones of gold
 
Why dreams are abandoning me, that I can't keep up with life waves
The one I appreciate ghosted me
That turned his back and left me forgotten
 
And I was asking why they don't listen to me, there I saw injury with my eyes My mother they deprived me from, the tears that welled up my eyes, and the merciless ones who judged me
 
And I was asking why they don't listen to me, they made my heart hard like a rock. My mother they deprived me from, the tears that welled up my eyes, they never visited me in the prison
 
Hey life, tell me where you are driving us, just tell me why hearts become that hard
It's like we are forgotten, that you only remember us with the old wounds that scorched our souls
Even beloved ones left us, blaming for something we had never done
Keep tormenting us, our bright young days are already lost within those rusted walls
 
Facebook X
expand collapse Translation details

For support : https://ko-fi.com/ikarou

Feel free to support my efforts if you find my translations interesting, thank you ?

You are free to share my content whenever you want , with a small restriction , to give credits to my user id or blog , this is how you can help me , but also to give me a reason to translate more , as I feel that I helped someone from the other side of the world and my efforts are not lost.

Thank you for reading ^^

Ikarou - Language Hacker Blog

????K ????K
submitted on 27 أبريل 2022 - 01:22
Give a shoutout to ????K
تعليقات الكاتب:

One of the best songs I listened to and it's so expressive and touching ???