Nightbirde

Climate

Nightbirde
إلى الألمانية ترجم
Add to favorites
ألبوم:
Lines (2012)
كلمات أصلية
الإنكليزية
الترجمة
الألمانية

Climate

The climate of my living room is drowsy
The remnant of the song I used to sing
Hangs in the air with the afternoon sunlight
Questions like 'where are you now?'
And 'do you even care?'
And 'how could you still call yourself good
When I am here?', they haunt me in my sleep
 
Oh, oh, oh, oh-oh
 
But I will let you speak for yourself
For no one can answer for you
Oh, I will put my pointed finger down in silence
For you are good and I am speechless
 
There's a melody around here
And I just can't seem to pick it up from the silence
In the aftermath of tragedy, there's a symphony,
There's a symphony, I can hear it,
I can hear it...
 
Oh, I will let you speak for yourself
For no one can answer for you
Oh, I will put my pointed finger down in silence
For you are good and I am speechless
 
Oh, my soul, oh my soul,
Don't forget the goodness of God goes on
Oh, my soul, oh my soul,
Don't forget the goodness of God goes on
Oh, my soul, oh my soul,
Don't forget the goodness of God goes on
 
Oh, I will let you speak for yourself
For no one can answer for you
Oh, I will put my pointed finger down in silence
For you are good and I am speechless
 
And I will let you speak for yourself
For no one can answer for you
Oh, I will put my pointed finger down in silence
For you are good and I am speechless
 

Klima

Das Klima in meinem Wohnzimmer ist einschläfernd
Das Überbleibsel des Liedes das ich früher sang
Hängt in der Luft der Nachmittagssonnen
Fragen wie diese „Wo bist du jetzt?“, „Macht es dir überhaupt etwas aus?“ und „Wie konntesindu immer behaupten, du seiest gut, während du mich hier so sitzen gelassen hast?“ verfolgen mich bis in den Schlaf
 
Oh, oh, oh, oh-oh
 
Doch ich werde dich für dich selbst sprechen lassen
Denn keiner kann an Stelle deiner mir die Antwort geben
Oh, ich werde schweigend meinen Zeigfinger senken
Dann kann ich dich gut sein lassen1und ich habe sowieso keine Worte mehr
 
Um mich herum ist eine Melodie
Doch mir gelingt es einfach nicht sie in der Stille zu erfassen
Als Nachklang der Tragödie bleibt eine Symphonie,
Da ist eine Symphonie, ich kann sie hören,
ich kann sie hören….
 
Oh, ich werde dich für dich selbst sprechen lassen
Denn keiner kann an Stelle deiner mir die Antwort geben
Oh, ich werde schweigend meinen Zeigfinger senken
Dann kann ich dich gut sein lassen1und ich habe sowieso keine Worte mehr
 
Ach meine Seele, ach Seele mein,
Vergiss nicht, die Güte des Herrn ist unvergänglich
Ach meine Seele, ach Seele mein,
Vergiss nicht, die Güte des Herrn hat Bestand
Ach meine Seele, ach Seele mein,
Vergiss nicht, die Gütigkeit des Herrn dauert an
 
Oh, ich werde dich für dich selbst sprechen lassen
Denn keiner kann an Stelle deiner mir die Antwort geben
Oh, ich werde schweigend meinen Zeigfinger senken
Dann kann ich dich gut sein lassen1und ich habe sowieso keine Worte mehr
 
Ich werde dich für dich selbst sprechen lassen
Denn keiner kann an Stelle deiner mir die Antwort geben
Oh, ich werde schweigend meinen Zeigfinger senken
Dann kann ich dich gut sein lassen1und ich habe sowieso keine Worte mehr
 
Facebook X
expand collapse Translation details

Open source, only nonprofit using! Translation by 77seestern77. In case you want to reprint it, please ask for permission first and always cite my name as its author.

77seestern77 77seestern77
submitted on 31 أكتوبر 2022 - 15:57
Give a shoutout to 77seestern77

Nightbirde TOP 3